Diamond´s aren´t forever-preklad (by me )

27. listopadu 2008 v 16:30 | zuSKA |  Preklady
Nikdy nebudeme spať, lebo spánok je pre slabých,
a nikdy si neoddýchneme, kým nebudeme všetci mŕtvi.

Odmietam zatvoriť oči
Miloval som a stratil som,
Naštartoval som a vyletel som,
počúval som, pozeral som
Dlho som do tohto dával veľa,
Stratil som a miloval som

Spánok ukradol príliš veľa
Tak nezatváraj oči,nie teraz-spánok je iba bratranec smrti
Povedal som to predtým a poviem to znovu-keď si myslíš, že si živá,si lepšia ako mŕtva.
Tak vyhoď diamanty do neba,
Ostaneme navždy zlatý.
Môžem ti sľubiť jednu vec, smrť si nás všetkých vezme
Môžem ti sľúbiť jednu vec, ty zomrieš sama.
Všetci ideme do pekla,pravdepodobne odídeme v štýle
Smrť je sľub a tvoj život je iba poje*aná lož
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama